Keine exakte Übersetzung gefunden für حدّ النظام

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حدّ النظام

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • c) Service d'informations relatives aux services sociaux
    (ج) وحدة نظام معلومات الإغاثة والخدمات الاجتماعية
  • Service chargé des activités commerciales
    وحدة دعم نظام المعلومات الإدارية المتكامل
  • Ces services s'emploient quant à eux à fournir des services courants sur place.
    وتركز وحدات نظام المعلومات الجغرافية في بعثات حفظ السلام، بدورها، على تقديم الخدمات اليومية في الموقع.
  • Les principaux modules du progiciel de gestion des contenus sont les modules gestion des documents, gestion du contenu Internet, traitement d'images, gestion des dossiers, collaboration, et gestion des actifs numériques.
    وتتألف وحدات النظام الرئيسية من إدارة الوثائق وإدارة المحتوى الشبكي وتصوير الوثائق وإدارة السجلات والتعاون وإدارة الأصول الرقمية.
  • Dans les États dans lesquels les institutions sont faibles, c'est parfois la corruption qui fait fonctionner le système et permet d'éviter la violence.
    فالفساد في الدول التي تضعف فيها المؤسسات قد يكون هو الذي يحافظ على وحدة النظام ويعصم من العنف.
  • Unité hébergée : Centre de gestion du système d'information géographique
    وحدة مستضافة - مركز نظام المعلومات الجغرافية
  • Ce système alimente un module de transactions dénommé Système d'enregistrement J.
    وتتدفق المعلومات من هذا النظام إلى وحدة للمعاملات تسمى نظام سجل جى (J-Register System).
  • Au paragraphe 332 de son rapport, le Comité a recommandé que la Commission de la fonction publique internationale utilise au maximum le Système intégré de suivi pour contrôler l'exécution de son programme.
    في الفقرة 332 من تقريره، أوصى المجلس بأن تستخدم لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى أقصى حد نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق في نظام رصدها لأداء البرامج.
  • Enfin, les pays fournisseurs de contingents devraient être encouragés à envoyer dans les missions de maintien de la paix des unités déjà bien établies et non pas des unités constituées à partir d'éléments provenant de diverses unités nationales.
    وأخيرا، ينبغي تشجيع البلدان المساهمة بقوات على إيفاد وحدات نظامية إلى بعثات حفظ السلام، بدلا من تجميع وحدات من مختلف الوحدات الوطنية القائمة.
  • Il faut que la communauté internationale comprenne et reconnaisse que le fait de se livrer au blanchiment de capitaux ou au financement du terrorisme constitue un crime en soi qui menace l'intégrité du système financier.
    يجب أن نعي ونقرر أن أي تورط أكان في غسيل الأموال أو تمويل الإرهاب يعتبر في حد ذاته جريمة تهدد وحدة النظام المالي.